Home Master Index
←Prev   1 Samual 4:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר האיש אל עלי אנכי הבא מן המערכה ואני מן המערכה נסתי היום ויאמר מה היה הדבר בני
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hAySH Al `ly Anky hbA mn hm`rkh vAny mn hm`rkh nsty hyvm vyAmr mh hyh hdbr bny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad Heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili mi

King James Variants
American King James Version   
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
King James 2000 (out of print)   
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, What is there done, my son?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?

Other translations
American Standard Version   
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
Darby Bible Translation   
And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled today out of the army. And he said, How went the matter, my son?
English Standard Version Journaling Bible   
And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?”
God's Word   
The man told Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from the front line today." "What happened, son?" Eli asked.
Holman Christian Standard Bible   
The man said to Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked.
International Standard Version   
The man told Eli, "I've just come from the battle line, and I escaped from the battle today." He asked, "What happened, my son?"
NET Bible   
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?"
New American Standard Bible   
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
New International Version   
He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
New Living Translation   
He said to Eli, "I have just come from the battlefield--I was there this very day." "What happened, my son?" Eli demanded.
Webster's Bible Translation   
And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?
The World English Bible   
The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"